■ 「メイビー」の意味 (2/11up) |
ハルの口癖である”メイビー”(maybe)。
これは木村さんの発案ではなく、もともと台本に書かれていたもので、つまり脚本の野島伸司氏か、もしくは大多Pの意図です。
木村拓哉『最初台本読んだときはびっくりしたけど、慣れちゃった(笑)』 (ザ・テレビジョン1/16号より)
|
|
それで、maybeってどういう意味?という質問をよく見かけるので、載せておきます。
一言でいえば「たぶん」とか「おそらく」です。確率としては50%程度を意味します。
maybe [副詞]
[通例文頭に置いて] ことによると, たぶん, もしかしたら (類語 ⇒perhaps)
“Will you be there?”―“Maybe.” 「あそこへ行きますか」「たぶんね」.
Maybe it will rain. ことによると雨が降るかもしれない.
I think maybe I'll stay for a day or two. もしかしたら一日, 二日滞在するかもしれない.
Maybe you could open the window. 窓を開けていただけますか (注・婉曲な依頼の仕方).
引用元:New College English-Japanese Dictionary, 6th edition (C) Kenkyusha Ltd. 1967,1994,1998
|
|
確率を表現する副詞はmaybeの他にもいくつかあります。
probably … [80〜90%] 可能性が大きく非常にありそうなことを示す.
maybe / perhaps … [50%程度] 可能性はあるが確実性はない.maybeの方が少しくだけた言い方.
possibly … [50%未満] 可能性はあるが, 確率は低め.
|
|
|
|